В Карагандинском техническом университете имени Абылкаса Сагинова реализуется дополнительная образовательная программа «Научно-технический перевод»


В связи с внедрением новых технологий во все виды профессиональной деятельности, вопрос о квалификации сотрудников актуален как никогда. В эпоху цифровизации происходят быстрые технологические изменения, что приводит к высоким требованиям к сотрудникам.  Поэтому стратегический план развития Карагандинского технического университета имени Абылкаса Сагинова нацелен на  подготовку конкурентоспособных специалистов с навыками в наукоемких областях на рынке труда.

Так, например, наряду с различными курсами, на кафедре «Иностранные языки» реализуется дополнительная образовательная программа «Научно-технический перевод», которая представляет собой аналог двудипломного образования, поскольку в случае успешного освоения дисциплин курса, слушатель получает не сертификат, а удостоверение с присвоением квалификации «Научно-технический переводчик». За период обучения (3,5 года — 7 семестров) студенты приобретают возможность свободно переводить с английского и на английский как письменно, так и устно, но главное — в значительной степени развивают навыки технического перевода и устного синхронного перевода.

Подготовка переводчиков даже в условиях получения профильного образования на специализированных факультетах – процесс сложный и требует эффективных методик обучения. В нашем вузе с успехом используют методы геймификации, Team-based learning и метод интегрированного обучения CLIL.

Навыки перевода технической литературы на английском языке в современных условиях помогут успешной карьере будущего специалиста.

Без рубрики